Σάββατο, 14 Δεκεμβρίου 2013

NOUS DEUX


PAUL ELUARD
Nous deux

Nous deux nous tenant par la main
Nous nous croyons partout chez nous
Sous l’arbre doux sous le ciel noir
Sous tous les toits au coin du feu
Dans la rue vide en plein soleil
Dans les yeux vagues de la foule
Auprès des sages et des fous
Parmi les enfants et les grands
L’amour n’a rien de mystérieux
Nous sommes l’évidence même
Les amoureux se croient chez nous.

PAUL ELUARD
Le Phénix
Derniers poèmes d’amour

********

ΠΩΛ ΕΛΥΑΡ
Εμείς οι δυο

Εμείς οι δυο χέρι με χέρι
Νιώθουμε σαν στο σπίτι μας παντού
Κάτω από το δέντρο το τρυφερό κάτω από τον βαρύ ουρανό
Κάτω από όλες τις στέγες δίπλα στη φωτιά
Στον άδειο δρόμο στ' άπλετο φως
Στα άψυχα μάτια του πλήθους
Δίπλα σε σοφούς και σε τρελούς
Ανάμεσα στα παιδιά και στους μεγάλους
Ο έρωτας δεν έχει τίποτα το μυστηριώδες
Είμαστε το ολοφάνερο το ίδιο
Εμάς οι ερωτευμένοι νογούν για σπιτικό τους

ΠΩΛ ΕΛΥΑΡ
Τελευταία ποιήματα του έρωτα
Μετάφραση: Ελένη Κόλλια
σ.113
Εκδόσεις Ηριδανός

********

τολμώ να παραθέσω και μια δική μου απόδοση του υπέροχου αυτού ποιήματος


ΠΩΛ ΕΛΥΑΡ
Εμείς οι δυο
Απόδοση: Silena

Eμείς οι δυο χέρι με χέρι
Σα στο σπίτι μας νιώθουμε, παντού
Κάτω απ’ το τρυφερό δέντρο κάτω από το μαύρο ουρανό
Κάτω απ’ όλες τις στέγες πλάι στη φωτιά
Στον δρόμο τον αδειανό που λούζεται στο φως
Στα άδεια μάτια του πλήθους
Δίπλα στους σοφούς και στους τρελούς
Στα παιδιά και στους μεγάλους ανάμεσα
Τίποτε το μυστήριο δεν υπάρχει στον έρωτα
Εμείς οι ίδιοι είμαστε η απόδειξη
Οι ερωτευμένοι εμάς νιώθουν για σπίτι τους